Tłumaczenia w języku polskim i niemieckim
KimKim jestem i czym się zajmuję?
Nazywam się Joanna Mańkowska i jestem tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego.
Zajmuję się tłumaczeniem z języka polskiego na język niemiecki i odwrotnie. Jako tłumacz z egzaminem państwowym w dziedzinie ekonomii i tłumacz przysięgły oferuję Państwu sporządzanie tłumaczeń poświadczonych dokumentów, które posiadają moc prawną.
Ponadto tłumaczę:
- teksty zwykłe
- teksty specjalistyczne
- beletrystykę
Zajmuję się również korektą i redakcją tekstu.
Korzystam z oprogramowania Trados Studio 2021.
Udzielam lekcji języka niemieckiego.
Czym są tłumaczenia poświadczone (uwierzytelnione, przysięgłe)?
T
Ten rodzaj tłumaczeń może być sporządzony tylko i wyłącznie przez uprawnioną do tego osobę, tj. tłumacza zaprzysiężonego.
Każdy dokument wystawiany przez tłumacza przysięgłego posiada specjalne poświadczenie i opatrzony jest odciskiem pieczęci, podpisem oraz formułą potwierdzającą zgodność tłumaczenia poświadczonego z przedłożonym dokumentem.
Ta procedura gwarantuje zachowanie wierności tłumaczonego tekstu, ponieważ tłumacz przysięgły jako biegły powołany przez organ państwowy bierze pełną odpowiedzialność za wykonany przekład.
T

"Bez tłumaczenia mieszkalibyśmy
w prowincjach graniczących z ciszą"
George Steiner